تهاني أبو شعبان| ماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية – المملكة المتحدة
|الاسم|
تهاني أبو شعبان
| الدراسة والتخصص |
ماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية
|مكان الاقامة والعمل الحالي|
المملكة المتحدة – أخصائية ترجمة بالمكتبة البريطانية في لندن
نبذة مختصرة|
تهاني أبو شعبان هي فلسطينية تصف نفسها أنها لغوية شغوفة. انضمّت إلى بال ثينك عام 2010 عندما كنت خريجة وعملت كمترجمة ومنسقة مشاريع. أثناء دراستها الماجستير في المملكة المتحدة، درّست المهاجرين واللاجئين اللغة الإنجليزية. حاليًا، تعمل في المكتبة البريطانية، وهي مركز أبحاث وثقافة وتراث رائد، ضمن مشروع يهدف لجعل التراث الثقافي والتاريخي للخليج العربي والمنطقة الأوسع متاحًا رقميًا للباحثين وأي شخص مهتم بالتعرف على التراث الثقافي العربي والإسلامي في الخليج.
|كلمة تريد أن تقولها لبال ثينك|
كانت بال ثينك الخطوة الأولى في مسيرتي المهنية وربما في فهم قضايا المجتمع. أنارت تجربة عملي في بال ثينك تفكيري، حيث أتاحت لي الفرصة لمقابلة أشخاص من جميع مجالات الحياة، والجلوس مع باحثين وكتّاب، والتواصل مع الوفود الأجنبية، والمشاركة في مشاريع تدعم المنظمات الصاعدة، والالتقاء بشباب من مختلف الأعمار والخلفيات لمناقشة القضايا الاجتماعية والسياسية. استمروا في مخاطبة الشباب وإعطائهم الفرص، وآمنوا بهم. أتمنى أن تصبح بال ثينك مركزًا فكريًا محليًا وإقليميًا رائدًا كما كانت دائما تطمح.